Probé 7 alternativas a DeepL para encontrar la mejor para soporte multilingüe en 2025

Stevia Putri

Amogh Sarda
Last edited 6 noviembre 2025
Expert Verified

Si tu negocio tiene una audiencia global, ya conoces la rutina diaria. Surge una pregunta de un cliente en un idioma que no hablas. Abres una nueva pestaña, pegas el texto en DeepL, averiguas lo que necesita, escribes tu respuesta, la traduces de nuevo y luego la copias y pegas en tu servicio de asistencia.
Funciona, más o menos. Pero ese constante ir y venir es lento, engorroso y simplemente no es escalable. No solo estás buscando un mejor traductor; estás buscando un mejor flujo de trabajo.
Todo ese cambio de contexto ralentiza tus tiempos de respuesta e incluso corre el riesgo de crear malentendidos con los clientes. Por eso he investigado el mundo de las alternativas a DeepL, centrándome no solo en la calidad de la traducción, sino en cómo estas herramientas encajan realmente en un proceso de soporte al cliente real. Esta guía te mostrará las mejores opciones para 2025, desde simples traductores hasta agentes de IA que se encargan de la barrera del idioma por ti.
¿Qué son las herramientas de traducción automática?
Probablemente hayas oído el término "traducción automática". Básicamente, es una IA que traduce texto automáticamente de un idioma a otro. DeepL es un ejemplo famoso, conocido por sus traducciones bastante matizadas, especialmente con los idiomas europeos.
Estas herramientas se basan en redes neuronales que han analizado enormes cantidades de texto para familiarizarse con el contexto, la gramática y los modismos. El resultado suele ser una traducción que suena sorprendentemente humana. Para las empresas, ofrecen una forma de conectar con clientes de todo el mundo sin tener que contratar a un enorme equipo multilingüe.
¿Por qué buscar alternativas a DeepL para tu negocio?
DeepL es una herramienta sólida, sin duda. Pero cuando intentas construir un sistema de soporte al cliente a su alrededor, algunas limitaciones se hacen evidentes rápidamente. A medida que tu equipo crece, estos pequeños puntos de fricción pueden convertirse en grandes problemas. Elegir la alternativa correcta significa averiguar cuáles son tus puntos débiles específicos y encontrar una herramienta que los resuelva.
Esto es en lo que deberías pensar:
-
¿Funciona donde tú trabajas? El principal quebradero de cabeza con las herramientas independientes es la falta de integración. Tus agentes tienen que salir constantemente de su servicio de asistencia, pegar texto en otra ventana, traducir y volver a pegarlo. Una buena alternativa debería vivir dentro de las herramientas que ya usas, como Zendesk, Freshdesk o Intercom.
-
¿Entiende el contexto? Un traductor genérico no sabe la diferencia entre un cliente frustrado, una solicitud de reembolso o un informe de error. Una mejor alternativa debería ser lo suficientemente inteligente como para entender el contexto de un ticket de soporte.
-
¿Puede seguir el ritmo? No puedes simplemente copiar y pegar más rápido cuando los volúmenes de tickets se disparan. Una alternativa real automatiza el proceso, permitiendo que un solo agente maneje conversaciones en varios idiomas sin despeinarse.
-
¿Están tus datos seguros? Pegar conversaciones de clientes en un sitio web de terceros al azar puede ser una pesadilla de seguridad. Cualquier herramienta que consideres debería tener políticas de protección de datos sólidas y el compromiso de no usar tus datos para entrenar sus modelos.
-
¿Suena como tú? Tu empresa tiene una voz de marca específica. Un traductor genérico no puede capturarla. Las mejores herramientas pueden aprender de tus tickets de soporte anteriores para asegurarse de que cada respuesta suene como si viniera de tu equipo, sin importar el idioma.
Una rápida comparación de las mejores alternativas a DeepL
Aquí tienes una vista general de las herramientas que vamos a cubrir. Algunas son competidores directos de DeepL, mientras que otras ofrecen una forma completamente diferente de abordar el desafío del soporte multilingüe.
| Herramienta | Ideal para | Característica clave | Modelo de precios | Enfoque multilingüe |
|---|---|---|---|---|
| eesel AI | Soporte al cliente integrado | Agentes de IA dentro de tu helpdesk | Suscripción (tarifa plana) | Respuestas automatizadas y contextuales |
| ChatGPT (GPT-4) | Generación flexible de texto | IA conversacional | Suscripción / Uso de API | Traducción de texto ad-hoc |
| Google Translate | Traducciones rápidas y gratuitas | Compatible con más de 100 idiomas | Gratuito / Uso de API | Copiar y pegar manualmente |
| Microsoft Translator | Integración con Business y Office | Traducción de conversaciones en tiempo real | Gratuito / Uso de API | Opciones manuales e integradas |
| Pairaphrase | Localización de documentos empresariales | Traducción segura de archivos por lotes | Planes empresariales personalizados | Plataforma de traducción centralizada |
| Supertext | Idiomas europeos de nicho | Soporte para idiomas suizos | Por palabra / Planes personalizados | Traducción como servicio |
| Redokun | Documentos de marketing y diseño | Conserva el diseño del archivo | Suscripción (por usuario) | Herramienta de flujo de trabajo de documentos |
Las 7 mejores alternativas a DeepL para empresas en 2025
Muy bien, entremos en detalles. Aquí tienes un desglose de cada herramienta, qué la hace destacar, sus pros y contras, y para quién es realmente.
1. eesel AI
En lugar de ser solo otra herramienta de traducción, eesel AI es un agente de IA que funciona directamente dentro de tu servicio de asistencia. Aprende de tus tickets multilingües anteriores, artículos de la base de conocimientos y macros para entender qué preguntan tus clientes y cómo responde normalmente tu equipo. A partir de ahí, puede resolver preguntas comunes por sí mismo o redactar respuestas acordes a la marca para tus agentes en cualquier idioma, eliminando por completo la necesidad de copiar y pegar.
Esto convierte el soporte multilingüe de una tarea manual en una parte automatizada de tu flujo de trabajo. Al estar totalmente integrado, eesel AI también puede hacer cosas como etiquetar tickets, obtener información de pedidos de Shopify o escalar un problema a la persona adecuada, todo basado en la conversación. Es menos un traductor y más un cerebro de soporte multilingüe completo para tu equipo.
Un diagrama de flujo que ilustra cómo eesel AI, una alternativa a DeepL, automatiza el soporte al cliente.
-
Pros:
-
Listo para usar en minutos: La configuración es realmente autoservicio con integraciones de un solo clic para los principales servicios de asistencia.
-
Aprende de tu negocio: Analiza tus tickets anteriores para dar respuestas que son realmente útiles y suenan como tú.
-
Tú tienes el control: Tú decides qué tickets maneja la IA y qué se le permite hacer.
-
Conecta tu conocimiento: Puede extraer información de Confluence, Google Docs y otros lugares para dar respuestas completas.
-
Precios sencillos: Pagas una tarifa mensual fija sin preocuparte por costos sorpresa por ticket.
-
-
Contras:
-
Está diseñado para el soporte al cliente y el conocimiento interno, por lo que no es un traductor de propósito general para tus documentos personales.
-
Es más una solución de plataforma que una simple herramienta para una sola tarea.
-
-
Precios:
-
Plan Team: $299/mes ($239/mes con facturación anual) para hasta 1,000 interacciones de IA, 3 bots e integraciones con fuentes como tu sitio web, documentos y Slack. Incluye el AI Copilot para tu servicio de asistencia.
-
Plan Business: $799/mes ($639/mes con facturación anual) para hasta 3,000 interacciones de IA y bots ilimitados. Este plan te permite entrenar la IA con tus tickets anteriores y añade el Agente de IA totalmente autónomo, la integración con MS Teams y otras características avanzadas.
-
2. ChatGPT (GPT-4)
Seamos honestos, todos usamos ChatGPT. Su habilidad para entender el contexto y generar texto que suena natural lo convierte en una alternativa decente a DeepL para traducciones puntuales. Puedes pedirle que traduzca el correo electrónico de un cliente, que reescriba una respuesta para que suene más empática o incluso que resuma un ticket largo y confuso. Su flexibilidad es su mayor ventaja.
¿El inconveniente? Para un flujo de trabajo de soporte estructurado, tiene los mismos problemas que DeepL. Es una herramienta separada, lo que significa copiar y pegar manualmente, y debes tener cuidado al pegar información sensible de los clientes en ella. Es mejor usarlo como un asistente inteligente para tus agentes, no como un sistema escalable y automatizado.
-
Pros:
-
Muy bueno para entender matices y contexto.
-
Puede hacer más que solo traducir, como resumir y reformular texto.
-
Soporta un gran número de idiomas.
-
-
Contras:
-
No se integra directamente con los servicios de asistencia.
-
La privacidad de los datos puede ser un gran interrogante para el uso empresarial.
-
La calidad de la traducción puede ser un poco inestable para los idiomas menos comunes.
-
-
Precios:
-
Gratis: Acceso a GPT-3.5.
-
ChatGPT Plus: $20/mes por GPT-4, respuestas más rápidas y plugins.
-
ChatGPT Team: $25/usuario/mes (facturado anualmente) para un espacio de trabajo compartido.
-
Enterprise: Precios personalizados para grandes empresas que necesitan seguridad avanzada.
-
3. Google Translate
Google Translate es la herramienta que todo el mundo conoce. Es gratis, súper rápido y soporta más de 100 idiomas. Si solo necesitas saber qué significa una palabra o frase, es perfecto.
Sin embargo, para el soporte al cliente profesional, sus debilidades se hacen evidentes. Las traducciones pueden pasar por alto la sutileza necesaria para conversaciones complicadas con los clientes. Y al igual que los demás, obliga a tus agentes a un flujo de trabajo engorroso. Es una herramienta útil para tener a mano, pero no puedes construir una estrategia de soporte global sobre ella.
-
Pros:
-
Gratis y fácil de usar.
-
Soporta una gama masiva de idiomas.
-
Ideal para traducciones rápidas y sobre la marcha.
-
-
Contras:
-
La calidad de la traducción puede ser irregular y a menudo carece de matices.
-
No está diseñado para flujos de trabajo empresariales.
-
Pegar datos de la empresa en él es una gran preocupación de privacidad.
-
-
Precios:
-
Gratis: Para uso en la web, aplicación móvil y extensión de navegador.
-
API de Cloud Translation: Obtienes los primeros 500,000 caracteres al mes gratis. Después de eso, cuesta $20 por millón de caracteres.
-
4. Microsoft Translator
Microsoft Translator es la respuesta de Redmond a Google Translate y DeepL. Ofrece un conjunto de características similares para traducir texto, voz e imágenes. Su principal ventaja es su estrecha integración con el universo de Microsoft, incluyendo Office, Teams y Bing. Si tu empresa ya funciona con Microsoft, esto podría parecer más natural que otras herramientas independientes.
Pero incluso con su enfoque empresarial, sigue siendo principalmente una utilidad de traducción. No resuelve el problema central del flujo de trabajo para los equipos de soporte que trabajan en plataformas como Zendesk o Intercom, a menos que estés dispuesto a construir una integración personalizada con su API.
-
Pros:
-
Se integra bien con otros productos de Microsoft.
-
La calidad de la traducción es competitiva.
-
Ofrece características de seguridad orientadas a las empresas.
-
-
Contras:
-
Necesita trabajo personalizado para integrarse profundamente con servicios de asistencia que no son de Microsoft.
-
La interfaz de usuario no es tan limpia como la de DeepL.
-
-
Precios:
-
Nivel Gratuito (F0): Incluye 2 millones de caracteres de traducción estándar al mes.
-
Pago por uso (S1): La traducción de texto estándar cuesta $10 por millón de caracteres.
-
5. Pairaphrase
Pairaphrase es una plataforma de traducción creada para grandes empresas donde la seguridad lo es todo. Ofrece características que no encontrarás en herramientas de consumo, como la traducción segura de archivos por lotes y soporte para 24 tipos de archivos diferentes (incluidos los archivos de diseño).
Esta no es una herramienta para uso casual. Es una solución de alto rendimiento para empresas que necesitan traducir grandes volúmenes de documentos sensibles. Piénsalo como una herramienta para un departamento de localización corporativo, no para un equipo ágil de soporte al cliente. La complejidad y el precio se corresponden con ese enfoque empresarial.
-
Pros:
-
Características de seguridad de primer nivel.
-
Soporta una amplia variedad de formatos de archivo.
-
Diseñado para la colaboración en equipo en grandes proyectos de traducción.
-
-
Contras:
-
Es complejo y caro.
-
Totalmente excesivo para traducir mensajes de soporte al cliente en tiempo real.
-
No es una herramienta de autoservicio; tienes que hablar con su equipo de ventas.
-
-
Precios:
- Pairaphrase solo ofrece precios empresariales personalizados. Tendrás que contactarlos para obtener un presupuesto, lo que generalmente significa que está dirigido a organizaciones más grandes con necesidades de cumplimiento específicas.
6. Supertext
Supertext se destaca por centrarse en la calidad y en nichos lingüísticos específicos, particularmente los idiomas suizos como el romanche y el alemán suizo. Es una mezcla de traducción con IA y una red de traductores humanos profesionales, por lo que se posiciona como un servicio premium donde no puedes permitirte absolutamente ningún error.
Supertext es una excelente opción si tus clientes se encuentran en estas regiones específicas y necesitas contenido perfectamente localizado. Sin embargo, para un equipo de soporte global que maneja docenas de idiomas en tiempo real, se siente más como una agencia de traducción tradicional que como una solución tecnológica moderna.
-
Pros:
-
Se especializa en idiomas suizos y otros nichos europeos.
-
Fuerte enfoque en la protección de datos y el alojamiento de datos local.
-
Te da la opción de que las traducciones de IA sean revisadas por expertos humanos.
-
-
Contras:
-
Soporta menos idiomas que las grandes plataformas.
-
No está diseñado para el soporte automatizado en tiempo real.
-
El precio se basa en el volumen, lo que podría resultar caro para un equipo de soporte.
-
-
Precios:
-
Gratis: Hay disponible un traductor en línea básico.
-
Suscripción Avanzada: Necesitas contactarlos para conocer los precios.
-
Servicios Profesionales: Se cobra por palabra o a través de planes personalizados, según la cantidad de revisión humana que necesites.
-
7. Redokun
Redokun resuelve un problema muy específico y muy molesto: traducir documentos manteniendo el formato original. Si alguna vez has intentado traducir un folleto de InDesign o una presentación de PowerPoint, conoces el suplicio de tener que arreglar manualmente el diseño para cada idioma. Redokun utiliza motores de traducción como DeepL y Google Translate, pero envuelve todo el proceso en un flujo de trabajo que preserva tu diseño.
Esto lo convierte en una fantástica alternativa a DeepL para los equipos de marketing y diseño. ¿Pero para el soporte al cliente? No tanto. Está diseñado para documentos estáticos, no para el ritmo rápido y el ir y venir de un ticket de soporte.
-
Pros:
-
Mantiene intacto el diseño de tus archivos de diseño automáticamente.
-
Hace que el flujo de trabajo de traducción de documentos sea mucho más fluido.
-
Se conecta con motores de traducción automática estándar.
-
-
Contras:
-
No está diseñado para traducir conversaciones de soporte en tiempo real.
-
Puede ser caro, ya que el precio es por usuario.
-
-
Precios:
-
Starter: $150/mes para 3 gerentes.
-
Growth: $350/mes para más gerentes y un mayor número de palabras.
-
Enterprise: Precios personalizados para equipos más grandes.
-
Este video explora algunas de las mejores alternativas gratuitas a DeepL y Google Translate que son efectivas en 2025.
Cómo elegir la alternativa a DeepL adecuada para ti
La mejor herramienta para ti realmente depende de lo que estés tratando de hacer. No busques solo la traducción más precisa; piensa en el flujo de trabajo que le ahorrará a tu equipo la mayor cantidad de tiempo y dolores de cabeza.
-
Para traducciones rápidas y personales: Quédate con las herramientas gratuitas como Google Translate o la versión gratuita de DeepL. Son más que suficientes.
-
Para traducir documentos de marketing o legales: Considera herramientas especializadas como Redokun (para archivos de diseño) o Pairaphrase (para necesidades de alta seguridad).
-
Para el soporte al cliente multilingüe: Aquí es donde obtienes el mayor beneficio de la automatización. Una herramienta que funcione dentro de tu servicio de asistencia, que aprenda de tus datos y que automatice las respuestas es la única forma de escalar sin contratar un ejército de agentes. Aquí es donde una plataforma de agentes de IA como eesel AI es una opción mucho mejor que cualquier traductor independiente.
Más allá de la traducción: Automatizando tu soporte global con alternativas a DeepL
Pero para un negocio en crecimiento, el objetivo real es hablar bien con tus clientes, sin importar el idioma que hablen. La solución que realmente marca la diferencia no es una herramienta de copiar y pegar ligeramente mejor; es un sistema que elimina por completo el trabajo manual.
Al poner la IA directamente dentro de tu servicio de asistencia, puedes dejar de reaccionar a las barreras del idioma y comenzar a construir una estrategia de soporte proactiva. eesel AI le da a tu equipo el poder de manejar conversaciones en cualquier idioma sin tener que cambiar de pestaña. Con una integración de un solo clic y la capacidad de aprender de tus tickets anteriores, puedes tener un sistema de soporte multilingüe confiable funcionando en minutos, no en meses.
¿Listo para dejar de copiar y pegar y empezar a automatizar?
Preguntas frecuentes
Para el soporte al cliente multilingüe, eesel AI destaca entre las alternativas a DeepL. Está diseñado como un agente de IA que se integra directamente en tu servicio de asistencia, aprendiendo de tus datos para automatizar respuestas y resolver problemas en cualquier idioma, eliminando la traducción manual.
La principal ventaja de muchas alternativas a DeepL, especialmente las diseñadas para empresas, es la integración y automatización. Resuelven el problema del flujo de trabajo al reducir el copiar y pegar, entender el contexto y proteger tus datos, algo de lo que las herramientas independientes a menudo carecen.
Las alternativas a DeepL de buena reputación para empresas, como Pairaphrase o eesel AI, priorizan la privacidad de los datos. Ofrecen características de seguridad robustas, opciones de integración seguras y políticas claras contra el uso de tus datos propietarios para entrenar sus modelos, lo cual es crucial para la información sensible de los clientes.
Sí, para traducciones rápidas y puntuales, Google Translate y la versión gratuita de DeepL siguen siendo opciones gratuitas. Para necesidades empresariales más estructuradas, algunas alternativas a DeepL ofrecen niveles gratuitos para uso básico de la API o planes de suscripción más asequibles para equipos pequeños, como ChatGPT Plus.
Sí, muchas alternativas a DeepL enfocadas en empresas, particularmente agentes de IA como eesel AI, están diseñadas para una integración perfecta con las principales plataformas de servicio de asistencia. Esto permite a los agentes gestionar conversaciones multilingües sin salir de su espacio de trabajo principal, agilizando enormemente el proceso.
Más allá de la traducción básica, las alternativas avanzadas a DeepL pueden ofrecer comprensión contextual, generación automática de respuestas e integración con otras herramientas empresariales. Algunas también pueden mantener el formato de los documentos (Redokun) o proporcionar seguridad mejorada para la traducción de documentos a nivel empresarial (Pairaphrase).






