J'ai testé 7 alternatives à DeepL pour trouver la meilleure pour le support multilingue en 2025

Stevia Putri
Written by

Stevia Putri

Amogh Sarda
Reviewed by

Amogh Sarda

Last edited 6 novembre 2025

Expert Verified

Si votre entreprise s'adresse à un public mondial, vous connaissez la routine. Une question d'un client arrive dans une langue que vous ne parlez pas. Vous ouvrez un nouvel onglet, vous collez le texte dans DeepL, vous essayez de comprendre ce dont il a besoin, vous tapez votre réponse, vous la retraduisez, puis vous la copiez-collez dans votre service d'assistance.

Ça fonctionne, plus ou moins. Mais ces allers-retours constants sont lents, peu pratiques et ne permettent pas de monter en charge. Vous ne cherchez pas seulement un meilleur traducteur ; vous cherchez un meilleur flux de travail.

Tous ces changements de contexte ralentissent vos temps de réponse et risquent même de créer des malentendus avec les clients. C'est pourquoi j'ai exploré le monde des alternatives à DeepL, en me concentrant non seulement sur la qualité de la traduction, mais aussi sur la manière dont ces outils s'intègrent réellement dans un processus de support client. Ce guide vous présentera les meilleures options pour 2025, des simples traducteurs aux agents IA qui gèrent la barrière de la langue pour vous.

Que sont les outils de traduction automatique ?

Vous avez probablement déjà entendu le terme « traduction automatique ». Il s'agit essentiellement d'une IA qui traduit automatiquement un texte d'une langue à une autre. DeepL en est un exemple célèbre, connu pour ses traductions assez nuancées, en particulier pour les langues européennes.

Ces outils reposent sur des réseaux neuronaux qui ont analysé d'énormes quantités de texte pour comprendre le contexte, la grammaire et les expressions idiomatiques. Le résultat est souvent une traduction qui semble étonnamment humaine. Pour les entreprises, ils offrent un moyen de communiquer avec des clients du monde entier sans avoir à embaucher une équipe multilingue massive.

Pourquoi chercher des alternatives à DeepL pour votre entreprise ?

DeepL est un excellent outil, sans aucun doute. Mais lorsque vous essayez de construire un système de support client autour de lui, certaines limites deviennent vite évidentes. À mesure que votre équipe s'agrandit, ces petits points de friction peuvent se transformer en problèmes majeurs. Choisir la bonne alternative signifie identifier vos points faibles spécifiques et trouver un outil qui les résout.

Voici les points à prendre en compte :

  • Fonctionne-t-il là où vous travaillez ? Le principal inconvénient des outils autonomes est le manque d'intégration. Vos agents doivent constamment quitter leur service d'assistance, coller du texte dans une autre fenêtre, traduire, puis le coller à nouveau. Une bonne alternative doit s'intégrer aux outils que vous utilisez déjà, comme Zendesk, Freshdesk ou Intercom.

  • Comprend-il le contexte ? Un traducteur générique ne fait pas la différence entre un client frustré, une demande de remboursement ou un rapport de bug. Une meilleure alternative devrait être assez intelligente pour comprendre le contexte d'un ticket de support.

  • Peut-il suivre le rythme ? Vous ne pouvez pas simplement copier-coller plus vite lorsque le volume de tickets augmente. Une véritable alternative automatise le processus, permettant à un seul agent de gérer des conversations dans plusieurs langues sans le moindre effort.

  • Vos données sont-elles en sécurité ? Coller les conversations de vos clients sur un site web tiers peut être un cauchemar en matière de sécurité. Tout outil que vous envisagez doit avoir des politiques de protection des données solides et s'engager à ne pas utiliser vos données pour entraîner ses modèles.

  • Le ton correspond-il à votre marque ? Votre entreprise a une voix de marque spécifique. Un traducteur générique ne peut pas la capturer. Les meilleurs outils peuvent apprendre de vos anciens tickets de support pour s'assurer que chaque réponse semble provenir de votre équipe, quelle que soit la langue.

Comparaison rapide des meilleures alternatives à DeepL

Voici un aperçu des outils que nous allons aborder. Certains sont des concurrents directs de DeepL, tandis que d'autres offrent une approche complètement différente pour relever le défi du support multilingue.

OutilIdéal pourFonctionnalité cléModèle de tarificationApproche multilingue
eesel AISupport client intégréAgents IA dans votre service d'assistanceAbonnement (forfait)Réponses automatisées et contextuelles
ChatGPT (GPT-4)Génération de texte flexibleIA conversationnelleAbonnement / Utilisation de l'APITraduction de texte ponctuelle
Google TranslateTraductions rapides et gratuitesPrise en charge de plus de 100 languesGratuit / Utilisation de l'APICopier-coller manuel
Microsoft TranslatorIntégration Business & OfficeTraduction de conversations en temps réelGratuit / Utilisation de l'APIOptions manuelles et intégrées
PairaphraseLocalisation de documents d'entrepriseTraduction de fichiers en lot sécuriséePlans d'entreprise personnalisésPlateforme de traduction centralisée
SupertextLangues européennes de nichePrise en charge des langues suissesAu mot / Plans personnalisésTraduction en tant que service
RedokunDocuments marketing et de conceptionPréserve la mise en page des fichiersAbonnement (par utilisateur)Outil de flux de travail documentaire

Les 7 meilleures alternatives à DeepL pour les entreprises en 2025

Très bien, entrons dans les détails. Voici une analyse de chaque outil, ce qui le distingue, ses avantages et ses inconvénients, et à qui il s'adresse vraiment.

1. eesel AI

Au lieu d'être un simple outil de traduction, eesel AI est un agent IA qui fonctionne directement dans votre service d'assistance. Il apprend de vos anciens tickets multilingues, de vos articles de base de connaissances et de vos macros pour comprendre ce que vos clients demandent et comment votre équipe répond habituellement. À partir de là, il peut soit résoudre les questions courantes de manière autonome, soit rédiger des réponses fidèles à votre marque pour vos agents dans n'importe quelle langue, éliminant ainsi complètement le besoin de copier-coller.

Cela transforme le support multilingue d'une corvée manuelle en une partie automatisée de votre flux de travail. Comme il est entièrement intégré, eesel AI peut également effectuer des tâches comme l'étiquetage des tickets, la récupération d'informations de commande depuis Shopify, ou la transmission d'un problème à la bonne personne, le tout en se basant sur la conversation. C'est moins un traducteur qu'un cerveau de support multilingue complet pour votre équipe.

Un diagramme de flux illustrant comment eesel AI, une alternative à DeepL, automatise le support client.
Un diagramme de flux illustrant comment eesel AI, une alternative à DeepL, automatise le support client.
  • Avantages :

    • Opérationnel en quelques minutes : La configuration est réellement en libre-service avec des intégrations en un clic pour les principaux services d'assistance.

    • Apprend votre activité : Il analyse vos anciens tickets pour fournir des réponses réellement utiles et qui correspondent à votre ton.

    • Vous gardez le contrôle : Vous décidez quels tickets l'IA traite et ce qu'elle est autorisée à faire.

    • Connecte vos connaissances : Il peut extraire des informations de Confluence, Google Docs, et d'autres sources pour donner des réponses complètes.

    • Tarification simple : Vous payez un forfait mensuel fixe sans vous soucier des coûts surprises par ticket.

  • Inconvénients :

    • Il est conçu pour le support client et la connaissance interne, ce n'est donc pas un traducteur polyvalent pour vos documents personnels.

    • C'est plus une solution de plateforme qu'un simple outil pour une tâche unique.

  • Tarifs :

    • Plan Équipe : 299 $/mois (239 $/mois facturés annuellement) pour jusqu'à 1 000 interactions IA, 3 bots et des intégrations avec des sources comme votre site web, vos documents et Slack. Inclut le Copilote IA pour votre service d'assistance.

    • Plan Business : 799 $/mois (639 $/mois facturés annuellement) pour jusqu'à 3 000 interactions IA et des bots illimités. Ce plan vous permet d'entraîner l'IA sur vos anciens tickets et ajoute l'Agent IA entièrement autonome, l'intégration MS Teams, et d'autres fonctionnalités avancées.

2. ChatGPT (GPT-4)

Soyons honnêtes, nous utilisons tous ChatGPT. Sa capacité à comprendre le contexte et à générer un texte au son naturel en fait une alternative décente à DeepL pour des traductions ponctuelles. Vous pouvez lui demander de traduire l'e-mail d'un client, de réécrire une réponse pour qu'elle soit plus empathique, ou même de résumer un ticket long et confus. Sa flexibilité est son plus grand atout.

Le hic ? Pour un flux de travail de support structuré, il présente les mêmes problèmes que DeepL. C'est un outil distinct, ce qui signifie des copier-coller manuels, et vous devez faire attention à ne pas y coller des informations client sensibles. Il est préférable de l'utiliser comme un assistant intelligent pour vos agents, et non comme un système automatisé et évolutif.

  • Avantages :

    • Très bon pour comprendre les nuances et le contexte.

    • Peut faire plus que simplement traduire, comme résumer et reformuler du texte.

    • Prend en charge un très grand nombre de langues.

  • Inconvénients :

    • Ne s'intègre pas directement avec les services d'assistance.

    • La confidentialité des données peut être un gros point d'interrogation pour un usage professionnel.

    • La qualité de la traduction peut être un peu moins bonne pour les langues moins courantes.

  • Tarifs :

    • Gratuit : Accès à GPT-3.5.

    • ChatGPT Plus : 20 $/mois pour GPT-4, des réponses plus rapides et des plugins.

    • ChatGPT Team : 25 $/utilisateur/mois (facturé annuellement) pour un espace de travail partagé.

    • Enterprise : Tarification personnalisée pour les grandes entreprises nécessitant une sécurité avancée.

3. Google Translate

Google Translate est l'outil que tout le monde connaît. Il est gratuit, super rapide et prend en charge plus de 100 langues. Si vous avez juste besoin de savoir ce que signifie un mot ou une phrase, c'est parfait.

Cependant, pour un support client professionnel, ses faiblesses apparaissent. Les traductions peuvent manquer de la subtilité nécessaire pour des conversations client délicates. Et comme les autres, il oblige vos agents à suivre un flux de travail peu pratique. C'est un outil pratique à avoir sous la main, mais vous ne pouvez pas construire une stratégie de support mondiale dessus.

  • Avantages :

    • Gratuit et simple à utiliser.

    • Prend en charge une très large gamme de langues.

    • Idéal pour des traductions rapides et ponctuelles.

  • Inconvénients :

    • La qualité de la traduction peut être inégale et manque souvent de nuances.

    • Il n'est pas conçu pour les flux de travail professionnels.

    • Y coller des données d'entreprise est une préoccupation majeure en matière de confidentialité.

  • Tarifs :

    • Gratuit : Pour une utilisation sur le web, l'application mobile et l'extension de navigateur.

    • Cloud Translation API : Vous obtenez les 500 000 premiers caractères par mois gratuitement. Au-delà, c'est 20 $ par million de caractères.

4. Microsoft Translator

Microsoft Translator est la réponse de Redmond à Google Translate et DeepL. Il offre un ensemble de fonctionnalités similaires pour traduire du texte, de la voix et des images. Son principal avantage est son intégration étroite avec l'univers Microsoft, y compris Office, Teams et Bing. Si votre entreprise fonctionne déjà avec Microsoft, cela pourrait sembler plus naturel que d'autres outils autonomes.

Mais même avec son orientation professionnelle, il reste principalement un utilitaire de traduction. Il ne résout pas le problème fondamental du flux de travail pour les équipes de support travaillant sur des plateformes comme Zendesk ou Intercom, à moins que vous ne soyez prêt à créer une intégration personnalisée avec leur API.

  • Avantages :

    • S'intègre bien avec les autres produits Microsoft.

    • La qualité de la traduction est compétitive.

    • Offre des fonctionnalités de sécurité destinées aux entreprises.

  • Inconvénients :

    • Nécessite un travail personnalisé pour une intégration profonde avec les services d'assistance non-Microsoft.

    • L'interface utilisateur n'est pas aussi épurée que celle de DeepL.

  • Tarifs :

    • Niveau gratuit (F0) : Comprend 2 millions de caractères de traduction standard par mois.

    • Paiement à l'utilisation (S1) : La traduction de texte standard coûte 10 $ par million de caractères.

5. Pairaphrase

Pairaphrase est une plateforme de traduction conçue pour les grandes entreprises où la sécurité est primordiale. Elle offre des fonctionnalités que vous ne trouverez pas dans les outils grand public, comme la traduction sécurisée de fichiers en lot et la prise en charge de 24 types de fichiers différents (y compris les fichiers de conception).

Ce n'est pas un outil pour une utilisation occasionnelle. C'est une solution robuste pour les entreprises qui ont besoin de traduire de grands volumes de documents sensibles. Pensez-y comme un outil pour un service de localisation d'entreprise, pas pour une équipe de support client agile. La complexité et le prix correspondent à cette orientation entreprise.

  • Avantages :

    • Fonctionnalités de sécurité de premier ordre.

    • Prend en charge une grande variété de formats de fichiers.

    • Conçu pour la collaboration en équipe sur de grands projets de traduction.

  • Inconvénients :

    • C'est complexe et cher.

    • Complètement démesuré pour traduire des messages de support client en temps réel.

    • Ce n'est pas un outil en libre-service ; vous devez contacter leur équipe de vente.

  • Tarifs :

    • Pairaphrase propose uniquement une tarification d'entreprise personnalisée. Vous devrez les contacter pour obtenir un devis, ce qui signifie généralement qu'il s'adresse aux grandes organisations ayant des besoins de conformité spécifiques.

6. Supertext

Supertext se distingue en se concentrant sur la qualité et des niches linguistiques spécifiques, en particulier les langues suisses comme le romanche et le suisse allemand. C'est un mélange de traduction par IA et d'un réseau de traducteurs humains professionnels, il se positionne donc comme un service premium où vous ne pouvez absolument pas vous permettre une erreur.

Supertext est un excellent choix si vos clients se trouvent dans ces régions spécifiques et que vous avez besoin d'un contenu parfaitement localisé. Cependant, pour une équipe de support mondiale jonglant avec des dizaines de langues en temps réel, il ressemble plus à une agence de traduction traditionnelle qu'à une solution technologique moderne.

  • Avantages :

    • Spécialisé dans les langues suisses et autres niches européennes.

    • Forte concentration sur la protection des données et l'hébergement local des données.

    • Vous donne la possibilité de faire vérifier les traductions IA par des experts humains.

  • Inconvénients :

    • Prend en charge moins de langues que les grandes plateformes.

    • Non conçu pour un support automatisé en temps réel.

    • La tarification est basée sur le volume, ce qui pourrait devenir coûteux pour une équipe de support.

  • Tarifs :

    • Gratuit : Un traducteur en ligne de base est disponible.

    • Abonnement avancé : Vous devez les contacter pour connaître les prix.

    • Services professionnels : Tarification au mot ou via des plans personnalisés, en fonction du niveau de révision humaine dont vous avez besoin.

7. Redokun

Redokun résout un problème très spécifique et très ennuyeux : traduire des documents tout en conservant la mise en forme originale. Si vous avez déjà essayé de traduire une brochure InDesign ou une présentation PowerPoint, vous connaissez la galère de devoir corriger manuellement la mise en page pour chaque langue. Redokun utilise des moteurs de traduction comme DeepL et Google Translate mais enveloppe tout le processus dans un flux de travail qui préserve votre conception.

Cela en fait une alternative fantastique à DeepL pour les équipes marketing et de conception. Mais pour le support client ? Pas vraiment. Il est conçu pour des documents statiques, pas pour les allers-retours rapides d'un ticket de support.

  • Avantages :

    • Conserve automatiquement la mise en page de vos fichiers de conception.

    • Rend le flux de travail de traduction de documents beaucoup plus fluide.

    • Se connecte aux moteurs de traduction automatique standard.

  • Inconvénients :

    • Non conçu pour traduire les conversations de support en temps réel.

    • Peut devenir cher car le prix est par utilisateur.

  • Tarifs :

    • Starter : 150 $/mois pour 3 gestionnaires.

    • Growth : 350 $/mois pour plus de gestionnaires et un nombre de mots plus élevé.

    • Enterprise : Tarification personnalisée pour les équipes plus importantes.

Cette vidéo explore certaines des meilleures alternatives gratuites à DeepL et à Google Translate qui sont efficaces en 2025.

Comment choisir la bonne alternative à DeepL pour vous

Le meilleur outil pour vous dépend vraiment de ce que vous essayez de faire. Ne cherchez pas seulement la traduction la plus précise ; pensez au flux de travail qui fera gagner le plus de temps et d'efforts à votre équipe.

  • Pour des traductions rapides et personnelles : Tenez-vous-en aux outils gratuits comme Google Translate ou à la version gratuite de DeepL. Ils sont plus que suffisants.

  • Pour traduire des documents marketing ou juridiques : Envisagez des outils spécialisés comme Redokun (pour les fichiers de conception) ou Pairaphrase (pour les besoins de haute sécurité).

  • Pour le support client multilingue : C'est là que vous tirez le plus grand bénéfice de l'automatisation. Un outil qui fonctionne à l'intérieur de votre service d'assistance, apprend de vos données et automatise les réponses est le seul moyen de monter en charge sans embaucher une armée d'agents. C'est là qu'une plateforme d'agent IA comme eesel AI est bien plus adaptée que n'importe quel traducteur autonome.

Au-delà de la traduction : Automatiser votre support mondial avec les alternatives à DeepL

Reddit
La recherche d'alternatives à DeepL commence généralement parce qu'on est fatigué de traduire du texte.

Mais pour une entreprise en croissance, le véritable objectif est de bien communiquer avec vos clients, quelle que soit la langue qu'ils parlent. La solution qui a un véritable impact n'est pas un outil de copier-coller légèrement meilleur ; c'est un système qui élimine complètement le travail manuel.

En intégrant l'IA directement dans votre service d'assistance, vous pouvez cesser de réagir aux barrières linguistiques et commencer à construire une stratégie de support proactive. eesel AI donne à votre équipe le pouvoir de gérer des conversations dans n'importe quelle langue sans jamais avoir à changer d'onglet. Avec une intégration en un clic et la capacité d'apprendre de vos anciens tickets, vous pouvez mettre en place un système de support multilingue fiable en quelques minutes, pas en quelques mois.

Prêt à arrêter de copier-coller et à commencer à automatiser ?

Commencez votre essai gratuit d'eesel AI dès aujourd'hui et découvrez à quel point le support multilingue peut être simple.

Foire aux questions

Pour le support client multilingue, eesel AI se distingue parmi les alternatives à DeepL. Il est conçu comme un agent IA qui s'intègre directement à votre service d'assistance, apprenant de vos données pour automatiser les réponses et résoudre les problèmes dans n'importe quelle langue, éliminant ainsi la traduction manuelle.

Le principal avantage de nombreuses alternatives à DeepL, en particulier celles conçues pour les entreprises, est l'intégration et l'automatisation. Elles résolvent le problème du flux de travail en réduisant les copier-coller, en comprenant le contexte et en sécurisant vos données, ce que les outils autonomes ne font souvent pas.

Les alternatives fiables à DeepL pour les entreprises, telles que Pairaphrase ou eesel AI, accordent la priorité à la confidentialité des données. Elles offrent des fonctionnalités de sécurité robustes, des options d'intégration sécurisées et des politiques claires contre l'utilisation de vos données propriétaires pour entraîner leurs modèles, ce qui est crucial pour les informations client sensibles.

Oui, pour des traductions rapides et ponctuelles, Google Translate et la version gratuite de DeepL lui-même restent des options gratuites. Pour des besoins professionnels plus structurés, certaines alternatives à DeepL proposent des niveaux gratuits pour une utilisation de base de l'API ou des plans d'abonnement plus abordables pour les petites équipes, comme ChatGPT Plus.

Oui, de nombreuses alternatives à DeepL axées sur les entreprises, en particulier les agents IA comme eesel AI, sont conçues pour une intégration transparente avec les principales plateformes de service d'assistance. Cela permet aux agents de gérer les conversations multilingues sans quitter leur espace de travail principal, ce qui simplifie considérablement le processus.

Au-delà de la traduction de base, les alternatives avancées à DeepL peuvent offrir une compréhension contextuelle, une génération de réponses automatisée et une intégration avec d'autres outils professionnels. Certaines peuvent également préserver la mise en forme des documents (Redokun) ou fournir une sécurité renforcée pour la traduction de documents d'entreprise (Pairaphrase).

Partager cet article

Stevia undefined

Article by

Stevia Putri

Stevia Putri is a marketing generalist at eesel AI, where she helps turn powerful AI tools into stories that resonate. She’s driven by curiosity, clarity, and the human side of technology.