2025年版DeepL正直レビュー:まだ最も正確な翻訳ツールなのか?

Kenneth Pangan
Written by

Kenneth Pangan

Stanley Nicholas
Reviewed by

Stanley Nicholas

Last edited 2025 11月 6

Expert Verified

2017年にDeepLが初めて登場したとき、それはまるで魔法のようでした。Googleのような巨人を置き去りにし、最も正確な機械翻訳ツールとして称賛されました。文脈を理解し、自然な響きの翻訳を生成するその能力は、ほぼすべての人にとって頼りになるツールとなりました。

しかし、それから多くのことが変わりました。AIの世界は急速に進歩し、翻訳ツールの市場は混雑しています。DeepLは依然として有名ですが、その品質、アプリのパフォーマンス、カスタマーサポートに疑問を抱くユーザーが増えています。今でも翻訳ツールの王座に君臨しているのでしょうか?それとも、企業にとってより優れた、信頼性の高い選択肢があるのでしょうか?

このDeepLレビューでは、その実情を詳しく解説します。精度、機能、価格、そして弱点を検証し、DeepLがあなたにとって最適なツールかどうかを判断する手助けをします。

DeepLとは?

では、その仕組みは一体どうなっているのでしょうか?DeepLはドイツ発のAI翻訳ツールで、Lingueeと呼ばれる人間が翻訳した膨大なテキストデータベースからその賢さを得ています。それが成功の秘訣です。単に単語を置き換えるのではなく、ニューラルネットワークが文全体を見て、本当の意味と文脈を理解します。

同社は、いくつかの製品に分けてサービスを提供しています。

  • DeepL翻訳: おそらく皆さんが使ったことのある無料ツールです。簡単なウェブページとアプリで手軽に翻訳できますが、翻訳できる量には制限があります。

  • DeepL Pro: プロフェッショナルやチーム向けの有料サブスクリプションです。翻訳量の上限が引き上げられ、セキュリティが強化され、文書翻訳や、丁寧な口調とくだけた口調の使い分けが可能になります。

  • DeepL API: DeepLの翻訳技術を自社のウェブサイトやアプリに組み込みたい開発者向けです。

  • DeepL Write: 翻訳するに、原文の文法やスタイルを整えるのに役立つ、独立したAIライティングツールです。

DeepLの精度は?

DeepLの最大の売りは、常にその驚異的な翻訳品質でした。単語を正しく訳すだけでなく、人間が実際に話すような自然な響きの翻訳をすることで知られており、特に英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語といったヨーロッパ言語でその評価は高いです。競合他社よりも精度が高いと主張しており、長い間、その通りでした。

しかし最近、その評価が変わり始めています。フォーラムや最新のTrustpilotのレビューを覗いてみると、「サービスが劣化している」という共通のテーマが見られます。ユーザーからは、ぎこちない文章、慣用句の奇妙な直訳、長い文書における文脈把握の失敗などが報告されています。長年のファンの中には、今やGoogle翻訳よりも質が悪いとさえ言う人もいます。

評価基準DeepLの主張ユーザーの声 (2024/2025年)
精度競合他社を3対1の割合で常に上回る。ユーザーは品質の著しい低下と文脈エラーの増加を報告。
ユーザー評価世界で最も正確な翻訳ツール。Trustpilotで490件以上のレビューから1.8/5という衝撃的な評価。
信頼性エンタープライズレベルのセキュリティとパフォーマンス。バグ、アプリのクラッシュ、サービス停止に関する苦情が頻発。

このような不安定さは、どんなビジネスにとっても致命的です。顧客対応において、ある時は天才的でも、次の瞬間には全く役に立たないようなツールは使えません。問題の根本は、DeepLが汎用的な公開データでトレーニングされている点にあります。あなたの会社の専門用語、ブランドの声、顧客が直面する一般的な問題については何も知りません。

だからこそ、eesel AIのようなツールは異なるアプローチで構築されています。画一的なモデルではなく、eesel AIはあなたの会社のデータ、過去のサポートチケット、ConfluenceGoogle Docsにある社内ガイド、マクロから学習します。あなたのビジネスを理解するため、提供する回答は常に正確で、ブランドに沿ったものになります。

機能、使いやすさ、そして限界

DeepLが使いやすいことは間違いありません。ウェブ、デスクトップ、モバイルアプリはすべてクリーンなデザインで、文書翻訳(PDF、DOCX、PPTX)や「Ctrl+C+C」のキーボードショートカットといった便利な機能により、個人の生産性向上には最適です。

しかし、ビジネスで使おうとすると、その欠点が見え始めます。

主な機能

  • シンプルなインターフェース: テキストのコピー&ペーストや、文書のドラッグ&ドロップが簡単。

  • APIアクセス: 翻訳エンジンを他のソフトウェアに組み込むことが可能。

  • 用語集: 特定の用語の訳し方を指定して、一貫性を保つことが可能。

  • DeepL Write 翻訳前にテキストを推敲するための優れたアドオンですが、独立したツールです。

ビジネスにおけるDeepLの弱点

直面するであろう大きな問題は以下の通りです。

対応言語が少なすぎる。

DeepLが対応しているのは約30言語です。多いように聞こえるかもしれませんが、Google翻訳の130言語以上と比較すると見劣りします。ヨーロッパ言語に重点を置いているため、アジアの多くの地域や他のグローバル市場に顧客がいる場合、お手上げです。

実質的にカスタマイズができない。

用語集機能は良い第一歩ですが、基本的なものです。AIに自社のブランド独自のトーンを学習させたり、クライアント固有の翻訳スタイルをインポートしたりすることはできません。

あるRedditユーザーが指摘したように、知識が一般的すぎるため、技術用語をしばしば間違えます。

驚くほどバグが多い。

ユーザーレビューをスクロールすると、苦情の海が見つかります。デスクトップアプリはフリーズ、クラッシュ、コンピュータのメモリを大量に消費することで知られています。また、サービス停止も報告されており、有料のビジネスツールとしては大きな問題です。

カスタマーサポートはほぼ機能していない。

これが最大の不満点かもしれません。有料のProユーザーは、請求や重大な技術的な問題が発生しても、サポートチームから返信を得るのがほぼ不可能だと述べています。

ビジネスにとって、これらは単なる小さな不便さではありません。ツールには信頼性、柔軟性、そしてサポートが必要です。eesel AIのようなプラットフォームは、最初からビジネス向けに設計されています。完全にカスタマイズ可能なワークフローエンジンを備えており、AIがどのチケットを処理するかを決定し、そのトーンを定義し、使用しているあらゆるソースから知識を引き出すことができます。注文状況の確認や、チケットを適切なチームに割り当てるなど、単純な翻訳ツールでは夢にも思わないカスタムアクションを設定することも可能です。

価格とコストパフォーマンス

DeepLには無料版がありますが、制限はかなり厳しいです。本格的に利用するには、Proプランが必要になります。

DeepL Proの価格(個人およびチーム向け)

プラン価格(年払い)主な機能
Starter$8.74 /ユーザー/月テキスト翻訳無制限、ファイル翻訳5件/月。
Advanced$28.74 /ユーザー/月Starterの全機能 + ファイル翻訳20件、CATツール連携。
Ultimate$57.49 /ユーザー/月Advancedの全機能 + ファイル翻訳100件、シングルサインオン(SSO)。

DeepL APIの価格内訳

DeepLをウェブサイトやアプリに統合したい場合は、APIプランが必要となり、価格設定が異なります。

  • 無料: 月間最大50万文字まで。

  • Pro: 基本料金$5.49/月 + 100万文字あたり$25。

一見すると価格はシンプルに見えますが、詳しく見るといくつかの大きな問題が浮かび上がります。

  1. すぐに高額になる。 APIのコストは競合他社よりも高いです。Google翻訳(100万文字あたり$20)やMicrosoft Translator(100万文字あたり$10)と比較してみてください。ビジネスで大量のテキストを翻訳する場合、その追加コストはすぐに積み重なります。

  2. 不透明な請求方法。 Trustpilotには、予期せぬ請求、警告なしのサブスクリプション更新、アカウント解約の困難さに関する恐ろしい話が満載です。多くの人がこれを「詐欺」と呼び、更新するつもりのなかった年間プランに縛られていると感じています。これは大きな危険信号です。

比較として、eesel AIのようなプラットフォームは、月間のAIインタラクション数に基づいた明確で予測可能な価格設定を採用しており、解決ごとの隠れた料金はありません。忙しい月だったからといって、請求額が突然急増することはありません。さらに良いことに、eesel AIは投資対効果を明確に示します。そのシミュレーションモードでは、過去のサポートチケットでAIをテストし、支払う前に自動化率とコスト削減額を正確に確認できます。これにより、実際のビジネスケースを構築し、自信を持って導入することができます。これはDeepLでは不可能なことです。

この動画では、DeepLとGoogle翻訳を詳細に比較し、翻訳ニーズに合った適切なツールを選択するのに役立ちます。

結論:個人には優れたツール、ビジネスにはリスクの高い選択

では、このDeepLレビューの結論はどうでしょうか?

学生、フリーランサー、あるいは時々文書を翻訳する必要があるだけの個人利用であれば、依然として素晴らしいツールです。使いやすく、一般的な言語の品質は今でも印象的です。

しかし、ビジネスで利用するには?それは賭けのようなものです。対応言語の少なさ、実質的なカスタマイズ性の欠如、バグの多いパフォーマンス、存在しないに等しいサポート、そして疑わしい請求方法は、すべてDeepLを信頼できないパートナーにしています。それが提供する「かなり良い」翻訳は、ビジネスを実際に理解する真のAI自動化プラットフォームが必要な場合には、まったく不十分です。

AIを使ってカスタマーサポートを改善したいのであれば、その目的のために作られたツールが必要です。eesel AIは、シンプルで完全にカスタマイズ可能、かつ透明性の高い価格設定のプラットフォームを提供し、あなたが既に使用しているツールと連携します。単に言葉を翻訳するだけでなく、ワークフロー全体を自動化し、ブランドに沿った返信を作成し、会社のすべての知識を一つにまとめます。

問題をただ翻訳するのではなく、解決策の自動化を始めることができます。eesel AIなら、数ヶ月ではなく数分で始めることが可能です。

よくある質問

DeepLはかつてその精度で高く評価されていましたが、このDeepLレビューで指摘されている最近のユーザーフィードバックによると、品質の著しい低下が見られます。ユーザーからは、ぎこちない表現、慣用句の直訳、特に長い文書での文脈把握の困難さが報告されています。この一貫性のなさが、ビジネス上重要な翻訳における信頼性を低下させています。

このDeepLレビューでは、ビジネス利用におけるいくつかの欠点が指摘されています。具体的には、対応言語の少なさ、基本的な用語集以外のカスタマイズオプションの欠如、頻繁なバグやアプリのクラッシュ、そして深刻なカスタマーサポートの不足です。これらの問題により、プロフェッショナルな用途には信頼性が低いとされています。

はい、このDeepLレビューでは、DeepLのAPIが競合他社よりも文字単価が高くなる可能性があると指摘しています。さらに重要な点として、Trustpilot上で「不透明な請求方法」、予期せぬ契約更新、サブスクリプションの解約の困難さに関する多数のユーザーからの苦情がハイライトされています。

このDeepLレビューによると、カスタマイズオプションは非常に基本的で、主に特定の用語に対する簡単な用語集機能に限られます。DeepLを企業の独自のブランドボイスや特定の業界用語に合わせてトレーニングすることはできず、専門的なコンテンツに対しては一般的または不正確な翻訳になることがよくあります。

このDeepLレビューでは、DeepLが対応しているのは主にヨーロッパ言語を中心とした約30言語であると述べられています。これは100以上の言語に対応する他のサービスと比較すると大きな制限であり、アジアの一部など多様な市場にグローバルな顧客基盤を持つビジネスには不向きです。

このDeepLレビューの結論として、DeepLはその使いやすさから、学生やフリーランサーなど時折翻訳が必要な個人利用には依然として優れたツールであるとされています。しかし、ビジネス利用においては、その信頼性の低さ、カスタマイズ性の欠如、サポートの不備から、リスクが高く、多くの場合不十分な選択肢となります。

この記事を共有

Kenneth undefined

Article by

Kenneth Pangan

Writer and marketer for over ten years, Kenneth Pangan splits his time between history, politics, and art with plenty of interruptions from his dogs demanding attention.