2025年版:Notionページ翻訳オプション完全ガイド

Stevia Putri
Written by

Stevia Putri

Katelin Teen
Reviewed by

Katelin Teen

Last edited 2025 10月 16

Expert Verified

Notionは多くのチームにとって、いわばコマンドセンターのようなものですよね?会社のWikiやプロジェクト計画、そしてナレッジベース全体が、そこで生きて呼吸しているのです。しかし、チームが世界中に分散するにつれて、おなじみの問題が浮上します。それは、その素晴らしいコンテンツをすべてどうやって翻訳するか、という問題です。

解決策を求めてRedditを少しでも見たことがあるなら、この問題がいかに厄介かはご存知でしょう。ブラウザ拡張機能や、単純なコピー&ペーストといった通常のテクニックは、Notionの構造上、うまくいかないことがよくあります。結果として、フォーマットが崩れ、大きなフラストレーションを抱えることになります。

Reddit
Notionページ全体を翻訳する方法はありますか?

もう探すのはやめましょう。このガイドでは、Notion独自のAIを使う方法から外部ツールを連携させる方法まで、Notionページを翻訳するための現実的な選択肢を順を追って説明します。特にサポートチームにいる方のために、それぞれの方法の長所と短所、そして多言語ナレッジをはるかにシンプルに扱う方法について掘り下げていきます。

Notionページ翻訳の基本

核心を言うと、Notionページ翻訳とは、ページ上のテキストをある言語から別の言語に変換するプロセスのことです。考え方はシンプルですが、その影響は非常に大きいものです。

グローバルチームにとっては、スペインのデザイナーと日本のエンジニアが同じプロジェクト概要書で作業できることを意味します。コンテンツ担当者にとっては、英語で下書きを作成し、それをフランス語やドイツ語のオーディエンス向けに素早くローカライズすることを意味します。そして会社全体にとっては、話す言語に関係なく、誰もが利用できる社内文書やヘルプ記事の「信頼できる唯一の情報源」を維持することを意味します。

コンセプトは単純明快ですが、それを頭を悩ませずに機能させるのはまた別の話です。では、選択肢を詳しく見ていきましょう。

Notion AIを使った翻訳

翻訳問題に対するNotionの最初の答えは、独自のNotion AIです。これはプラットフォームに直接組み込まれた機能ですが、通常のNotionサブスクリプションに追加する有料アドオンであることは、初めから知っておくと良いでしょう。

その最大の利点は、動作のスムーズさです。別のアプリに切り替える必要がなく、ページのレイアウトをそのまま維持するのに長けています。Notionエコシステム内に存在するため、一般的なツールよりもコンテンツの文脈をよりよく理解できる場合があります。

選択したテキストとページ全体の翻訳

ちょっとした翻訳が必要な瞬間に、Notion AIは非常に役立ちます。例えば、同僚からのコメントや段落一つだけを理解したい場合などです。

  1. 翻訳したいテキストをハイライトします。

  2. メニューに表示される「AIに依頼」ボタンをクリックします。

  3. 「翻訳」を選択し、必要な言語を選びます。

AIが元のテキストを翻訳版に置き換えます。これは、作業の流れを中断したくないリアルタイムのコラボレーションに最適です。また、ページにAIブロックをドロップしてコンテンツの翻訳を指示することもできますが、長くて複雑なページでは少し使いにくいかもしれません。

AI自動入力を使ったデータベースの翻訳

ここがNotion AIの真価が発揮される部分です。特に、FAQや製品説明、マーケティングスローガンなどの構造化された情報をデータベースで管理している場合に役立ちます。AI自動入力プロパティは、データベースのエントリー全体を自動的に翻訳できます。

設定方法の簡単な概要は次のとおりです:

  1. 元のテキスト用の列(ここでは「英語テキスト」と呼びます)があるデータベースが必要です。

  2. 新しい列を追加しますが、プロパティタイプには「AIカスタム自動入力」を選択します。

  3. プロンプトボックスが表示されます。単純なコマンドを入力するだけです。例えば、「『英語テキスト』プロパティのコンテンツをドイツ語に翻訳して」といった具合です。

  4. 設定が完了したら、新しい「ドイツ語」列の見出しをクリックし、「すべてのページを更新」を押します。するとNotion AIが各行を処理し、翻訳を自動で入力していきます。

この機能は、構造化された方法で多言語コンテンツを管理している人にとって、手作業でのコピー&ペーストを大幅に削減できる、非常に時間節約になる機能です。

Notion AIの料金は?

前述の通り、Notion AIはアドオンです。既存のプランに加えて、メンバー1人あたり月額10ドル(年払いの場合はメンバー1人あたり8ドル)の費用がかかります。これは無料、プラス、ビジネス、エンタープライズのどのプランでも適用されます。したがって、AIによる執筆や翻訳機能を利用するには、それを必要とするチームの各メンバーに追加費用がかかることを考慮に入れる必要があります。

高度な翻訳に対応するサードパーティツール

Notion AIはワークスペース内での日常的な作業には最適ですが、もっと堅牢なものが必要な場合はどうでしょうか?一貫性と正確性が鍵となる本格的な翻訳プロジェクトでは、専門のローカリゼーションプラットフォームを検討する必要があるかもしれません。

ローカライゼーションプロジェクト向けのCrowdin

Crowdinは、たまたまNotionインテグレーションを備えた本格的な翻訳管理システムです。プロの翻訳者や機械翻訳を完備した、正式なローカリゼーションワークフローを必要とするチーム向けに構築されています。

いくつかの便利な機能があります:

  • Notionからコンテンツを同期し、翻訳を手動または自動で送り返す機能。

  • 翻訳者が文脈の中でコンテンツを確認できる「見たままが得られるもの」(WYSIWYG)プレビュー。

  • 文書全体を再翻訳することなく、軽微なテキスト変更を同期する機能。

しかし、現実を直視して導入する必要があります。Crowdin自身のドキュメントには、いくつかの現在の制限事項が記載されています。このインテグレーションはまだベータ版なので、ページのプレビューが完全に正確でなかったり、画像がNotionに正しく同期されなかったり、翻訳済みページが更新されるたびにページのコメントが失われたりするなどの問題に遭遇する可能性があります。一部のワークフローでは、これらが致命的な欠点になることもあり得ます。

カスタム翻訳ワークフロー:自動化プラットフォーム

もう少し技術的な知識があれば、Integratelyのようなツールを使って独自の翻訳マシンを構築できます。例えば、Notionデータベースに新しいページを追加すると、そのテキストをGoogle翻訳に送信するアクションがトリガーされ、さらに別のアクションで翻訳されたテキストがデータベースの別の列に追加される、といったワークフローを作成できます。

ここでの最大の利点は柔軟性です。さまざまなツールを接続し、チームのニーズに合わせたプロセスを構築できます。欠点は、すぐに複雑になりがちだということです。設定にはある程度の技術的知識が必要で、途中でページのフォーマットが失われる可能性があり、翻訳の品質はGoogle翻訳のような使用するサービスに完全に依存します。これはスムーズなページ翻訳というよりは、データ入力ボットのような感じです。

Notionページ翻訳 vs Notionウェブサイト翻訳

これは多くの人が混乱する点ですが、その違いは非常に重要です。これまで説明してきたツールは、通常はチームの利益のために、Notionワークスペースのコンテンツを翻訳するためのものです。

しかし、今では多くの人がNotionを使って一般公開向けのウェブサイトを構築しています。もしあなたがそうなら、全く異なるツールセットが必要になります。

  • 内部翻訳: これはNotion AIやCrowdinの仕事です。目的は、チームが異なる言語で共同作業するのを助けたり、他の場所で使用されるコンテンツを管理したりすることです。

  • 公開ウェブサイト翻訳: これには、あなたのライブサイトを訪問者向けに多言語化するツールが必要です。WeGlotのようなサービスやCommonNinjaのウィジェットは、サイトに言語切り替え機能を追加します。これらは、Notionワークスペース内の元のテキストを変更することなく、ウェブサイトを閲覧している人のためにコンテンツを翻訳します。

Pro Tip
主な目的がNotionで構築した多言語ウェブサイトなら、翻訳機能を統合した適切なウェブサイトビルダーが必要です。チームがNotion内で共同作業をするだけなら、Notion AIのようなツールで十分です。

Notionページ翻訳の限界(と別のアプローチ)

これらの選択肢を見ていくと、いくつかの共通の問題点が浮かび上がってくるかもしれません:

  • 閉じ込められたナレッジ: Notionでページを翻訳しても、その情報はヘルプデスクや顧客向けのチャットボットなど、他の場所で必要になることがよくあります。更新された翻訳を異なるシステム間で絶えずコピー&ペーストするのは退屈で、ミスを招くだけです。

  • 常に後追い: ページの翻訳は、忘れずに行わなければならない手作業です。英語のNotionベースに丁寧に保存した知識を使って、ポルトガル語の顧客の質問に自動的に答えるのには役立ちません。

  • コストと複雑さ: Notion AIはユーザーごとに費用がかさみ、Crowdinのようなツールには独自のサブスクリプション料金があり、設定や管理が厄介な場合があります。

カスタマーサポートチームにとって、これは大きなボトルネックです。Notionに素晴らしい「信頼できる唯一の情報源」を構築したとしても、大勢の翻訳者を雇ったり、テキストを翻訳ツールにコピーするのに時間を費やしたりすることなく、それを使って迅速な多言語サポートを提供するにはどうすればよいでしょうか?

ここで、問題に対する別の考え方が浮上します。静的なページを翻訳することに焦点を当てるのではなく、必要な時にリアルタイムでナレッジを翻訳できたらどうでしょうか?eesel AIのようなプラットフォームは、NotionConfluenceGoogle Docsを含むナレッジソースに直接接続します。

このインフォグラフィックは、eesel AIがNotionなどの様々なナレッジソースと連携し、リアルタイムの多言語サポートを提供することで、静的なNotionページ翻訳の限界を克服する方法を示しています。
このインフォグラフィックは、eesel AIがNotionなどの様々なナレッジソースと連携し、リアルタイムの多言語サポートを提供することで、静的なNotionページ翻訳の限界を克服する方法を示しています。

eesel AIは、すべてのドキュメントを事前に翻訳させるのではなく、元の言語(例えば英語)でドキュメントを読み、顧客が質問している言語で即座に回答を提供するAIエージェントやチャットボットを動かします。

このアプローチは、発想を転換させます:

  • ナレッジを一つにまとめる: NotionのWikiからヘルプデスクの記事まで、すべてを一つのスマートなAIの頭脳に接続します。

  • 多言語サポートを自動化する: 顧客との会話中にAIがその場で翻訳を処理します。チームは複雑な問題に集中でき、顧客は自分の言語ですぐに回答を得られます。

  • 数分で開始可能: 重厚なローカリゼーションプラットフォームとは異なり、eesel AIはシンプルに設計されています。Notionベースを接続し、コーディング不要で数分で多言語チャットボットを立ち上げることができます。

あなたに最適な翻訳方法は?

要点をまとめましょう。あなたに最適なツールは、何を達成しようとしているかにかかっています。

  • チームの共同作業を助けるための、手早く内部的な翻訳が必要なだけなら、Notion AIがおそらく最も簡単な選択肢です。

  • Notionコンテンツを使った正式で構造化されたローカリゼーションプロジェクトを実行しているなら、Crowdinのようなツールが、ベータ版の制限を乗り越えられる限り、より多くのコントロールを提供します。

  • Notionで公開ウェブサイトを作成し、それを多言語化する必要があるなら、WeGlotのようなソリューションがその目的のために特別に設計されています。

しかし、最終的な目標が、Notionのナレッジベースを使って、優れた、スケーラブルな、多言語のカスタマーサポートを提供することであるなら、これらのページごとの方法はすべて、最終的にはあなたの仕事を増やすことになります。

最も直接的な道は、ドキュメントを一つ一つ手動で翻訳することではなく、必要な瞬間にあなたのナレッジを翻訳するAIを使用することです。

eesel AIは、あなたのNotionナレッジベースとヘルプデスクを接続し、即時の多言語サポートを提供します。ページの翻訳をやめて、回答の自動化を始めましょう。無料で始めることができます。

よくある質問

主に2つの選択肢があります。手早く内部翻訳を行うためのNotion組み込みのAIを使用する方法、またはより構造化されたローカリゼーションプロジェクトのためにCrowdinのようなサードパーティツールを統合する方法です。各方法は、複雑さや望ましいワークフローに応じて異なるニーズに適しています。

Notion AIは、選択したテキストやページ全体を翻訳できます。そのAI自動入力プロパティは特にデータベースで役立ち、簡単なプロンプトを設定するだけで、FAQや製品説明などのエントリー全体を自動的に翻訳することができます。

はい、Notion AIは有料のアドオンで、メンバー1人あたり月額10ドルかかります。内部での使用にはスムーズに機能しますが、公開ウェブサイトの翻訳用には設計されておらず、非常に長くて複雑なページや大規模なローカリゼーションには手間がかかる可能性があります。

Crowdinのようなサードパーティツールは、精度、プロの翻訳者、高度なワークフロー管理を必要とする正式なローカリゼーションプロジェクトに適しています。WYSIWYGプレビューやコンテンツ同期などの機能を提供しますが、CrowdinのNotionインテグレーションは現在ベータ版であり、いくつかの制限があります。

内部用のNotionページ翻訳は、チームがNotion内で共同作業したりコンテンツを管理したりするためのものです。一方、公開用のNotionウェブサイトの翻訳には、WeGlotやCommonNinjaのようなツールが必要で、これらはライブサイトに言語切り替え機能を追加し、元のNotionページを変更することなく訪問者向けにコンテンツを翻訳します。

従来の方法は、ヘルプデスクのような他のシステムに移植するのが難しい「閉じ込められたナレッジ」を生み出しがちで、絶え間ない手動更新が必要であり、コストがかかり複雑になる可能性があります。これにより、リアルタイムで効率的な多言語カスタマーサポートを提供することが難しくなります。

はい、eesel AIのようなプラットフォームは、あなたのNotionナレッジベースに直接接続できます。ページを事前に翻訳する代わりに、AIエージェントやチャットボットが元のドキュメントを読み、その場で回答を翻訳することで、必要に応じて顧客に即時の多言語サポートを提供します。

この記事を共有

Stevia undefined

Article by

Stevia Putri

Stevia Putri is a marketing generalist at eesel AI, where she helps turn powerful AI tools into stories that resonate. She’s driven by curiosity, clarity, and the human side of technology.